আন্তোনিও মাচাদোর কবিতায় রবীন্দ্রনাথ: যুদ্ধের মাঝে শান্তির সুর
মাচাদোর কবিতায় রবীন্দ্রনাথ: যুদ্ধের মাঝে শান্তি

অলংকরণ: এস এম রাকিবুর রহমান। গ্রাফিকস: প্রথম আলো

আন্তোনিও মাচাদোর কবিতায় রবীন্দ্রনাথ

আন্তোনিও মাচাদো তাঁর কবিতায় রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের প্রতিভা ও হাড়গোড় নিয়ে রক্তে ফাটল তোলার কথা বলেছেন। পৃথিবীতে রণগ্রস্ত ইউরোপ পেরিয়ে রাজপুত্র, কবিকুল, পদ্ম আর পবিত্র নদীর দেশ থেকে প্রাচ্যের পুরোহিত ও মরমি পুরুষের স্পন্দিত রূপে রবীন্দ্রনাথের সংগীত আমাদের মাঝে আসে।

মাচাদো লিখেছেন, 'ও রবীন্দ্রনাথ, পশ্চিমের এই পাড়ে তোমার হৃৎস্পন্দন শোনা যায়। শরতের সন্ধ্যাবেলা যখন বৃষ্টির রিমিঝিমি সুর তোলে বাঁশবনে, আর তোমার বাংলার সাত আসমান ভেঙে নামে ঝুম বরিষণ, তখন ইউরোপে বাজে যুদ্ধের দামামা, তার জীবননদীতে ওঠে ঝঞ্ঝাক্ষুব্ধ তরঙ্গ বিপুল।'

Pickt প্রশস্ত ব্যানার — টেলিগ্রামের জন্য সহযোগী শপিং লিস্ট অ্যাপ

যুদ্ধের মাঝে শান্তির সন্ধান

রক্তক্ষরা ইউরোপ যখন যুদ্ধ আর সৈন্য-সমাবেশ নিয়ে মগ্ন হট্টরোলে, তখন রবীন্দ্রনাথের গ্রন্থ দুয়ারে দাঁড়ায় এসে, যেমন একদা এসে ঢুকেছিল এ ইউরোপে গৌতম-কাহিনি। মাচাদো বলেন, 'আজ দ্যাখো, শ্বেত বৃষপৃষ্ঠে চড়ে এসেছে স্বয়ং শিব। সমর-খেতাব, শিরস্ত্রাণ সবই বর্বর অসভ্য মনে হয়, হায় সাত সমুদ্দুরজুড়ে যুদ্ধ, শুধু যুদ্ধই ছড়ায়।'

আন্তোনিও মাচাদো: সংক্ষিপ্ত পরিচিতি

আন্তোনিও মাচাদো (২৬ জুলাই ১৮৭৫—২২ ফেব্রুয়ারি ১৯৩৯) জন্ম স্পেনের সেভিয়ায়। তিনি স্প্যানিশ ভাষার অত্যন্ত প্রভাবশালী কবি। প্রজন্ম '৯৮ নামে তাঁর ও তাঁর কবিবন্ধুদের কাব্য আন্দোলন স্পেনের কবিতার আমূল রূপান্তর ঘটায়।

Pickt নিবন্ধের পরে ব্যানার — পারিবারিক চিত্রসহ সহযোগী শপিং লিস্ট অ্যাপ